Areas of specialisation
- Medical/hospital records
- Clinical trials, study reports, and protocols.
- Informed consent forms
- Medical regulations and legislation
- Medical insurance contracts
Other scientific fields
- Environmental conversation
- Renewable energies
- History and culture
I also translate non-specialised texts in various areas. If you are unsure about the subject matter, please contact me and I will advise whether it is an area which I translate.
The cost of translation can vary from text to text depending on a few different factors. Generally, the cost is calculated based on the number of words in the original text. Other factors that affect the price are the level of complexity, subject matter, how urgently you require the text to be translated, amongst other things.
Please note that a minimum fee of €25 applies for small jobs.
For a free, personalised quote please contact me.
Terms of payment
I am happy to accept payment via bank transfer.
Upon completion of the translation, an invoice will be sent to you via email with the details of the project and the payment required. The payment period is 30 days after the invoicing date.
In general, I translate between 2000 and 3000 words per day. However, this can vary depending on the complexity of the text and how much research is required to deliver a high-quality text in English, amongst other things.
CAT tool usage
A CAT tool is a Computer-Assisted Translation tool. It is a piece of software which segments the text into sentences, making translation more convenient and efficient. It also enables the translator to remain consistent when working with regular clients and/or subject matters through the use of translation memory. I use SDL Trados Studio 2017 for my work.